ノムリッシュ翻訳とは ノムリッシュ病フラグが立ちました。

普段使っている日本語を『ノムリッシュ語』に変えてしまう
ノムリッシュ翻訳』ってのが流行ってるみたいです。

で、『ノムリッシュ語』って何?と思って調べてみると、
大人気RPGゲーム「ファイナルファンタジー」の
キャラクターデザインやディレクターを勤めた野村哲也さんの持つ
独特な世界観を『ノムリッシュ』と言い、
「ファイナルファンタジー」で使われるノムリッシュな言葉に翻訳することを
ノムリッシュ語翻訳』というそうです。

こちらのサイトで『ノムリッシュ語』に翻訳できるので
さっそく遊んでみました。

ノムリッシュ翻訳 -ファビュラ・ノヴァ・ノムリッシュ-

サイトの操作の仕方は簡単。
左に翻訳したい文字を入力して、
レベルを選んで翻訳ボタンをクリックするだけ。
レベルは4段階+ラグーン語。
レベルを上げるほど、ノムリッシュが含まれる比率が上がります。
同じやるならレベルをMAXまで上げるのをおすすめします。

ちなみにラグーン語とは、「レーシングラグーン」という
RPGの主人公が使うクセの有る言い回しのことで、
メンズナックルのキャッチコピー的な言い回しになります。

それでは、自分が翻訳してみた言葉をいくつか挙げて見ます。

翻訳レベルを4にして、まず手始めに単語から。

無駄 ⇒ 灰
貧弱 ⇒ 序列50位以下の劣等種

DIOにこれを連呼してもらいたい。

お次は漢字4文字を翻訳。

剛力招来!
⇒ 空に浮かぶ、殻に閉ざされた世界・・・ 剛力神に愛されしシェョウ=ラーインフェリナ――ッ!! ・・・これは、一篇の物語ではない。自ら綴る歴史であり、運命である。

ノム率133%ってwww イナズマン変身不能・・・

じゃあ、これは、

剛力彩芽 ⇒ ゴウリキ《ルシ》メギド・ウァ・ヤメ

旬の女優もノムリッシュにかかるとこんなものさw
やっぱり、グラップラー刃牙とは翻訳されないんですね。

お次は文章を入力。

だから、お前はアホなのだーッ!
⇒ 故に、神に仇なす者は切羽詰らないタイプなのだー 宵闇を纏いしッ達の黄昏――ッ!! そして、恐怖は現実のものとなる―

うん、ホンマや。切羽つまらな分からん奴っておるわ。自分のことやけど。

俺は社長で小学生 ⇒ 我は奴隷商でリトルヴェテルギウス

小学生がリトルヴェテルギウス?
すんません、実を言うとFFは7までしかやってないので
もう、ついていけそうにありません。

それでは最後に

天が呼ぶ地が呼ぶ人が呼ぶ!悪を倒せと俺を呼ぶ!
⇒ 天(そら)が召喚《よ》ぶトゥーランが歓呼する霊長が歓呼する!悪(生きることの罪)を倒せと皇帝―エンペラー―を召喚する! ・・・それは、運命の中心(CORE)へと向かう三人の青年と一人の少女の物語・・・

三人の青年と一人の少女の物語なんやね♪
うん、わかるよノムリッシュ☆

ノムリッシュ病患者を量産中の
『ノムリッシュ翻訳 -ファビュラ・ノヴァ・ノムリッシュ-』は、
新しいノムリッシュ語が登録され続け、どんどん進化中です。
翻訳結果をツイート出来る機能もついています。

ファブラ=ノヴァ祝福されし神の言語のジャンクションは
貴方の魂を抽出したクリスタルにまかせた――ッ!!
──魂なき彼らは何を求め彷徨うのか...

※新しいノムリッシュの登録は貴方にまかせた!という意味です。

もう一記事いかが?


Sponsored Links





コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ